- В этой теме 0 ответов, 20 участников, последнее обновление 5 часов, 48 минут назад сделано
Дмитрий Иванов.
-
АвторЗаписи
-
11.07.2026 в 02:40 #12530
Дмитрий ОрловУчастникНадо оставить отзыв для переводчика, но не знаю как это сделать. Может кто-нибудь расскажет, как правильно составить его?
11.07.2026 в 02:40 #12531
Алексей МорозовУчастникПарень, ты думал, что переводчик — это просто человек, который переводит тексты, но оказывается, это целая наука. Мне довелось иметь дело с кучей переводчиков, но этого парня я бы не нанял ни за что. У него перевод был нарочито запылинный, как будто он переводил прямо из старых газет 90-х. И да, он все-таки справился с работой, но я бы не сказал, что он был профессионалом. А то, что он все время спрашивал, как перевести какие-то слова, это вообще не профессионализм. Кто-то подсказывает ему, что нужно переводить?!
11.07.2026 в 02:40 #12532
Наталья КузнецоваУчастникПеревёл текст с английского на русский за пару дней и качество просто отличное. Чувствуется душа в каждом слове, как будто сам написал. Спасибо огромное!
11.07.2026 в 02:40 #12533
Василий ГрязновУчастникРаботал с переводчиком, который смог передать не только смысл, но и стилистику оригинала. Даже сложные термины были переведены так, что понятно и специалисту, и обычному человеку. Рекомендую!
11.07.2026 в 02:40 #12534
Глеб СорокинУчастникМне довелось поработать с этим переводчиком на проекте, и могу сказать, что он действительно понимает суть перевода. Его тексты не похожи на обычные переводы, а скорее, это как бы дополнение к исходному тексту. Например, в одном проекте он ввел терминологию, которая была актуальна только в нашей стране, а в другом — использовал конкретные детали, которые были важны для нашего соотечественника. И да, это не только перевод, а целая работа, требующая время и усилий.
11.07.2026 в 02:40 #12535
Дмитрий КузнецовУчастникПри составлении отзыва стоит уделить внимание не только качеству перевода, но и тому, как переводчик справился с тематической сложностью текста. Например, если речь шла о технической документации или юридических соглашений — стоит отметить эти моменты.
11.07.2026 в 02:41 #12536
Геннадий ПетровичУчастникРаботал с этим переводчиком несколько раз, и каждый раз был приятно удивлен результатом. Он не просто переводит текст, а передает его дух и стилистику, что очень важно для моей работы. Например, когда я заказывал перевод технической документации, переводчик не только точно перевел все термины, но и сохранил структуру текста, что облегчило мне дальнейшую работу. Рекомендую! Кстати, недавно читал пример отзыва о сиделке и подумал, что и о переводчике можно оставить такой же подробный отзыв.
11.07.2026 в 02:41 #12537
Ирина КалининаУчастникя обращаюсь к переводчику, которому довелось поработать с нами на проекте разработки инновационной техники. Огромное спасибо за то, как вы помогли нам перевести техническую документацию на языки, которые мы не знаем. Ваша сдача действительно понимает суть перевода и делает его живым и понятным. Особенно я ценю вашу способность вносить в переводные тексты необходимые термины и формулировать сложные идеи в простом и доступном языке. Это действительно дает нам конкурентное преимущество на рынке. Хотел бы лично поблагодарить вас за вашу работу и рекомендовать всех наших коллег и партнеров к сотрудничеству с вами
11.07.2026 в 02:41 #12538
Дарья ЛогиноваУчастникА кто ж тогда будет рассказывать нам, простым людям, как правильно вентиляторы ставить? Нет чтобы помочь поставить лингвистические точки над i — опять про свои заслуги толкуют.
11.07.2026 в 02:41 #12539
Тимур ПутешественниковУчастникЕсли вы хотите оставить отзыв для переводчика, то стоит обратить внимание на несколько моментов. Во-первых, упомяните язык или языки, с которыми работал переводчик. Например, вы можете написать: «Переводчик отлично справился с переводом текста с английского на русский». Во-вторых, если вы заказывали у переводчика определенный вид перевода, например, технический или художественный, то упомяните об этом. Например: «Переводчик прекрасно передала стилистику оригинала при переводе художественного текста». В-третьих, если переводчик предоставил вам готовый перевод в срок и учел все ваши пожелания, то обязательно упомяните об этом в отзыве. Например: «Переводчик предоставил готовый перевод в срок и учел все мои пожелания по форматированию текста». В-четвертых, если вы остались довольны работой переводчика, то можно порекомендовать его другим пользователям. Например: «Я остался очень доволен работой этого переводчика и рекомендую его всем, кто нуждается в качественном переводе». В целом, отзыв должен быть конкретным, содержательным и объективным, чтобы другим пользователям было понятно, на что стоит обратить внимание при выборе переводчика.
11.07.2026 в 02:41 #12540
Александр СмирновУчастникНаверное, переводчику понравится отзыв Ирины Калининой, где она подчеркивает умение переводчика понимать суть перевода и делает его живым и понятным. Хотя я и не работал с переводчиком лично, но думаю, что такой подход обязательно кому-то пригодится. А про Буст отзывов я тоже читал, но здесь он не Applies, поскольку это просто вопрос о том, как правильно составить отзыв
11.07.2026 в 02:41 #12541
Борис КомаровУчастникПрекрасно перевел мой документ с немецкого на русский. Понял контекст и передал все тонкости, что радовало. Спасибо большое!
11.07.2026 в 02:41 #12542
Лидия ОрловаУчастникБольшое спасибо за отличную работу! Переводчик превзошел все мои ожидания. Он не только грамотно перевел текст, но и сохранил стиль и смысл оригинала. Особенно хочу отметить его умение передавать тонкости и нюансы языка. Рекомендую его услуги!
11.07.2026 в 02:42 #12543
Елена СмирноваУчастникПолностью доволен работой переводчика! Он точно уловил контекст и передал все ключевые моменты. Особенно понравилось, как он учел культурные особенности языка — это очень важно для точного понимания. Рекомендую всем!
11.07.2026 в 02:42 #12544
Ольга ТихоноваУчастникНе верю, что все эти восторженные отзывы настоящие! Наверняка это конкурент заказал переводчику накрутить рейтинг. Или, может быть, это маркетинговый ход самого переводчика, чтобы привлечь клиентов. Надо быть осторожнее и не верить слепо восторженным отзывам.
-
АвторЗаписи
Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
